博魯國際藝術(shù)館第三屆國際海報設計大賽
比賽主題
反對暴力
social media violence
The World Health Organization (WHO) defines violence as “a scenario in which physical force or power is used to another person in the form of a deliberate threat or actuality, resulting in or likely to result in damage, death, or psychological harm to the person exposed.”
Domestic violence includes abuse against children, the elderly, and, in particular, violence against women by a spouse. In both rich and developing countries, violence is a major public health issue. Violence against women is a major issue all around the world.
Acts of violence, according to lawyers, are “aggressive and rudeness that people engage in against their like, causing substantial or insignificant damage or injury to them.” This concept highlights the connection between violence and the use of force that results in irreversible physical injury. Children, women, and the elderly are the most vulnerable to violence.
Individual violence is researched within the umbrella of domestic violence in this regard. Individual violence, on the other hand, is a component that contributes to collective violence. The consequent damages are also assessed from an individual standpoint, based on the incident that person has gone through. The employment of weapons is one of the most common methods seen in violent activities.
Firearms, in addition to being a component that aggravates the outcome of violence, are also a factor that causes violence. With the growth of private weapons, there has been a significant surge in both violent and death-ending incidents around the world, including our own nation. Murders committed with guns account for a significant portion of the total. 60% of violent deaths include the use of a firearm.
關(guān)于這個(gè)主題
a)他們將發(fā)送的海報與以下一種或多種類(lèi)型的暴力有關(guān),
?針對婦女的暴力,
?針對兒童的暴力,
?針對老年人的暴力,
?對員工的暴力行為,
?針對殘疾人的暴力,
?針對難民的暴力,
?針對動(dòng)物的暴力,
?社交媒體暴力。
VIOLENCE AGAINST;
CLICK ON THE TOPICS FOR SCIENTIFIC ARTICLES
women
children
refugees
disabled
employee
animals
大賽日期
開(kāi)放報名:2021年11月1日
截止日期:2022 年 4 月 15 日
評委會(huì )評議:2022年4月17日至2022年4月25日
結果公布:2021年4月30日
大賽獎項
在比賽中排名前三的藝術(shù)家將獲得1枚BIAH水晶牌匾、參賽證書(shū)和特別版目錄。
參加比賽的條件
-
參加比賽對每個(gè)人都是開(kāi)放和免費的。
-
發(fā)送海報沒(méi)有限制。
-
支持視覺(jué)設計的口頭信息(標題、口號等)可以在海報中使用。
-
信息/口號的語(yǔ)言?xún)H為英語(yǔ)。
-
海報應以4134 x 5906px, 300dpi, RGB(垂直)和JPEG格式發(fā)送。不適當的設計將在未經(jīng)評估的情況下被淘汰。
-
設計中不應有任何標志、機構名稱(chēng)或標志。
-
提交的設計必須沒(méi)有在任何地方展出,出版或獲獎。之前曾參展或參加過(guò)展覽的作品申請,在評審階段前將被淘汰。如果在識別出前三次運行后出現這種情況,則排名將更新為跳過(guò)一行。在這種情況下,考生有義務(wù)退還成績(jì)證書(shū)和獎金。
-
這種情況持續的測定過(guò)程與公眾共享的海報在網(wǎng)站上,懸架設計的5天,從列表中移除設計有異議或檢測時(shí)對于相似,并公告通過(guò)添加下一個(gè)設計。對新增的設計給予2天的異議期。如果沒(méi)有人反對,最終結果將公布。如果對增加的設計提出異議,組委會(huì )將決定是否繼續這一過(guò)程。
-
將對活動(dòng)中指定主題的海報設計進(jìn)行評估。
-
海報設計不應使用贊助商、商業(yè)標志或視覺(jué)效果。此外,它不應該包含政治的、違反人權的或包含性的符號和圖像。
-
只有通過(guò)biahposter.com網(wǎng)站提交的申請才會(huì )被考慮。
https://www.biahposter.com/theme/
-
如組委會(huì )認為有必要,可隨時(shí)更改展覽日程或取消展覽。
-
主辦單位和組委會(huì )有權決定是否通知參賽單位。
-
所有參加活動(dòng)的藝術(shù)家/設計師,其設計被認為是值得展出的,即被視為預先接受了本規范的規定。
https://www.biahposter.com/theme/
參賽提交
https://www.biahposter.com/submit-now/
身體暴力、情感暴力、性暴力和經(jīng)濟暴力是對婦女的四種主要暴力類(lèi)型。 身體暴力被定義為對傷者身體完整性的破壞。 使用武力產(chǎn)生的暴力會(huì )對人的身體造成暫時(shí)或永久的傷害,甚至可能導致死亡。 身體暴力也用于性暴力。 然而,為了被歸類(lèi)為性暴力,該行為必須是對個(gè)人性完整性的侵犯。 這種類(lèi)型的攻擊不一定是物理攻擊。 性暴力包括例如言語(yǔ)性騷擾。 當情感和經(jīng)濟暴力發(fā)生時(shí),不會(huì )得出任何結論。 實(shí)際上,它們是最普遍的,但也是最不常見(jiàn)的,因此是最難打擊的暴力類(lèi)型。
Physical, emotional, sexual, and economic violence are the four main types of violence against women. Physical violence is defined as a breach of the wounded person’s physical integrity. The violence produced by the use of physical force can inflict temporary or permanent harm to a person’s body, and can even result in death. Physical violence is also used in the practice of sexual violence. However, in order to be classified as sexual violence, the act must be of the magnitude of an assault on the person’s sexual integrity. This type of attack does not necessarily have to be physical. Sexual violence includes, for example, verbal sexual harassment. When emotional and economic violence occurs, no conclusions are made. In reality, they are the most prevalent, but also the least common, and hence the most difficult kinds of violence to combat.
在所有暴力案件中,針對兒童的暴力案件是危害最大的案件,也是最隱蔽、最不報的案件。 針對兒童的暴力行為通常被稱(chēng)為虐待兒童,因為它會(huì )阻礙兒童的發(fā)展。 從最廣泛的意義上講,身體虐待被描述為“對孩子的非意外傷害”。 最普遍的例子是身體虐待和毆打青少年。 身體虐待被定義為“導致出現瘀斑、骨折、燒傷和其他對身體造成身體傷害的病變的虐待”。 非意外傷害和虐待兒童是身體虐待的例子。
Cases of violence against children are the ones that do the most harm among all cases of violence, and they are the ones that are the most concealed and unreported. Violence against children is commonly referred to as child abuse since it impedes the child’s development. In its widest meaning, physical abuse is described as “non-accidental damage to a kid.” The most prevalent type of instance is physical abuse and beating of a youngster. Physical abuse is defined as “abuse that causes the appearance of ecchymoses, fractures, burns, and other lesions that inflict physical harm to the body.” Non-accidental injuries and child abuse are examples of physical abuse.
難民是“有充分理由害怕因種族、宗教、國籍、特定社會(huì )團體的成員身份或政治觀(guān)點(diǎn)而受到迫害的人,因此離開(kāi)他/她的國家并且無(wú)法或不愿返回 因為他/她的恐懼”。 擁有難民身份的人已經(jīng)在自己的國家,在逃亡過(guò)程中,在庇護國; 他們是強奸、迫害、恐怖主義和種族清洗等多種形式暴力的受害者。 針對難民婦女的暴力行為與兒童一樣普遍。 他們面臨諸如對婦女的性暴力和身體暴力、剝削和歧視、被迫從事性工作等情況。
A refugee is “a person who has a well-founded fear of being persecuted because of his/her race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion and therefore leaves his/her country and is unable or unwilling to return because of his/her fear”. Persons with refugee status are already in their own country, in the process of escape, in the country of asylum; They are the victims of many forms of violence such as rape, persecution, terrorism and ethnic cleansing. Violence against refugee women is as common as children. They are exposed to situations such as sexual and physical violence against women, exploitation and discrimination, being forced into sex work.
殘障暴力是近年來(lái)針對殘障人士的最突出的行為類(lèi)別。 障礙帶來(lái)的限制也限制了人們在遭受暴力時(shí)的反應。 基本上,問(wèn)題在于限制一項或多項日常關(guān)鍵任務(wù)的身體或精神障礙者的反應受到限制。 此外,護理人員的攻擊性在這一人群中尤為突出,其中護理更為重要。
Disabled violence has been the most conspicuous category of acts against disabled persons in recent years. The limitation imposed by handicap also limits people’s responses when they are subjected to violence. Basically, the issue is that a person with a physical or mental impairment that restricts one or more key daily tasks is restricted in response. In addition, caregiver aggression comes to the fore in this demographic, where care is more significant.
“圍攻”是一個(gè)包括各個(gè)階段的過(guò)程。 形成過(guò)程中涉及各種心理因素,并對目標人群的健康產(chǎn)生不利影響。 對受害者影響最大的“圍攻”的頻率、重復次數和持續時(shí)間。 心理暴力越大,持續時(shí)間越長(cháng),其影響就越大。 因遭受心理暴力而變得不快樂(lè )和孤僻的人的私人和社交生活會(huì )受到影響。 “圍攻”過(guò)程中經(jīng)常使用的方式之一是誹謗或誹謗受害者。 被害人的表現、能力和技巧雖然高,但表現不充分,或者一些以前沒(méi)有投訴的錯誤可能會(huì )被視為問(wèn)題。
“Mobbing” is a process that includes various stages. Various psychological factors are involved in the formation process and adversely affect the health of the targeted person. The frequency, repetition and duration of the “mobbing” that affect the victim the most. The greater the psychological violence and the longer its duration, the greater its effect. The private and social life of the person who becomes unhappy and withdrawn by being exposed to psychological violence is affected. One of the ways frequently used in the process of “mobbing” is to defame or defame the victim. Although the victim’s performance, ability and skill are high, they are shown as inadequate or some mistakes that were not subject to complaint before may be seen as a problem.