鳳華路與天豐路交叉口東南側地塊(XDG-2022-7號地塊)規劃建筑設計概念方案國際競賽公開(kāi)征集公告
1
項目概況
?、?Project overview
鳳華路與天豐路交叉口東南側地塊(XDG-2022-7號地塊),地處惠山新城南段,區域規劃屬于惠山開(kāi)發(fā)區“長(cháng)安創(chuàng )新未來(lái)城”,同時(shí)也緊鄰大熱規劃“梁溪科技城”,地塊相關(guān)指標詳見(jiàn)征集文件。本項目致力于打造為無(wú)錫市惠山區地標建筑,項目規劃用地性質(zhì)為商業(yè)、辦公、居住用地,其中辦公面積48810.4㎡,商業(yè)面積2569㎡,住宅面積34253㎡,是集辦公、商業(yè)、高端物業(yè)、周邊住宅于一體的現代化復合社區。
The plot on the southeast side of the intersection of Fenghua Road and Tianfeng Road(plot xdg-2022-7)is located in the south section of Huishan new city.The regional planning belongs to the"Chang'an Innovation future city"of Huishan Development Zone,and is also close to the"Liangxi science and technology city".See the solicitation document for the relevant indicators of the plot.The project is committed to building a landmark building in Huishan District,Wuxi.The nature of the planned land for the project is commercial,office and residential land,including 48810.4 square meters of office area,2569 square meters of commercial area and 34253 square meters of residential area.It is a modern composite community integrating office,commerce,high-end property and surrounding residences.
2
應征人資格要求
?、?Qualification requirements of applicants
1、應征人須具有承擔民事責任的能力,不接受自然人參與方案征集。
1.The candidate must have the ability to bear civil liability and will not accept natural persons to participate in the scheme solicitation.
2、應征人資質(zhì)要求:
2.Qualification requirements of applicants:
?、賾魅藶樽栽诰硟鹊钠髽I(yè)(含外資企業(yè)),應具有相關(guān)主管部門(mén)核發(fā)的城鄉規劃編制乙級及以上資質(zhì)或工程設計綜合資質(zhì)甲級或者建筑行業(yè)設計甲級資質(zhì)或者建筑行業(yè)(建筑工程)設計甲級資質(zhì);不接受本類(lèi)企業(yè)的分公司參與應征。
?、貯pplicants who are registered in China(including foreign-funded enterprises)should have grade B or above qualification for urban and rural planning preparation or grade A comprehensive engineering design qualification or grade A qualification for construction industry design or grade A qualification for construction industry(Construction Engineering)design issued by relevant competent departments;The branches of this kind of enterprises are not allowed to participate in the application.
?、趹魅藶樽栽诰惩猓ê郯呐_)的企業(yè):a具有注冊所在國、地區政府主管部門(mén)或其有關(guān)行業(yè)組織核發(fā)的從事城鄉規劃、建筑設計其中之一的相應資格或執業(yè)許可,b競選時(shí),需與境內有資質(zhì)的應征人(要求見(jiàn)①)組成聯(lián)合體;
?、贑andidates are enterprises registered abroad(including Hong Kong,Macao and Taiwan):A、have the corresponding qualifications or practice licenses for urban and rural planning and architectural design issued by the competent government departments of the country or region where the registration is located or their relevant industry organizations;B、when campaigning,they need to form a consortium with qualified candidates in China(see①for requirements);
?、蹜魅藶樽栽诰惩猓ê郯呐_)的企業(yè)在境內的分支機構參與應征時(shí),應提供:a、依法登記的相關(guān)證明材料,b母公司注冊所在國、地區政府主管部門(mén)或其有關(guān)行業(yè)組織核發(fā)的從事城鄉規劃、建筑設計其中之一的相應資格或執業(yè)許可,c母公司對該項目承擔全部連帶責任的明確授權與聲明,d競選時(shí),需與境內有資質(zhì)的應征人(要求見(jiàn)①)組成聯(lián)合體;
?、踂hen the applicant is a domestic branch of an enterprise registered abroad(including Hong Kong,Macao and Taiwan),he shall provide:A.relevant certification materials registered according to law,B.the corresponding qualification or practice license for urban and rural planning and architectural design issued by the competent government department of the country or region where the parent company is registered or its relevant industry organization,C.the explicit authorization and statement that the parent company bears all joint and several liabilities for the project,D.during the solicitation,it needs to form a consortium with qualified candidates in China(see①for requirements);
?、鼙卷椖拷邮苈?lián)合體應征。如為聯(lián)合體應征,還應滿(mǎn)足下列要求:
?、躎he project is accepted by the consortium.If the applicant is a consortium,the following requirements shall also be met:
a提供聯(lián)合體協(xié)議書(shū),協(xié)議中須明確聯(lián)合體牽頭單位,中選后征集人將只與聯(lián)合體的牽頭方聯(lián)系和結算;
a.Provide the consortium Agreement,which must specify the leading unit of the consortium.After winning the solicitation,the collector will only contact and settle with the leading party of the consortium;
b聯(lián)合體成員最多不超過(guò)3家;
b.No more than 3 members of the Consortium;
c聯(lián)合體各方不得再以自身的名義單獨或者作為其他聯(lián)合體成員參與應征
c.Each party of the consortium shall no longer participate in the
recruitment in its own name alone or as a member of other consortiums.
3、應征人經(jīng)驗業(yè)績(jì)要求:
3.Experience and performance requirements of candidates:
參選單位承擔過(guò)超100米以上建筑的概念方案設計業(yè)績(jì)不少于3個(gè)的,提供合同主要頁(yè)(含蓋章頁(yè))。
The applicants should have undertaken at least 3 conceptual design achievements of buildings over 100 meters,the main page of the contract(including the seal page)shall be provided.
3
報名及參選文件的遞交
?、?Submission of registration and applicant documents
1、報名信息
1.Registration information
報名時(shí)間:2022年7月19日-2022年7月28日(上午9:00-下午16:30,法定節假日除外)
Registration time:July 19,2022 to July 28,2022(9:00 a.m.-16:30 p.m.,excluding legal holidays)
報名費用:叁仟伍佰元(售后不退)。
Registration fee:three thousands and five hundred yuan(non refundable after sale).
報名方式:網(wǎng)上報名,參選單位通過(guò)郵箱方式將相關(guān)資料掃描件(加蓋鮮章或電子簽章)發(fā)送至代理機構郵箱bjjzdwx 163.com,經(jīng)代理機構確認后回復繳款途徑,參選單位繳款成功后可獲取項目材料。
Registration method:apply online,the applicant send the scanned copies of relevant materials(stamped with fresh seal or electronic signature)to the agency through email bjjzdwx 163.com.After being confirmed by the agency,the payment method will be replied.After the successful payment,the candidate can obtain the project materials.
報名聯(lián)系人及聯(lián)系電話(huà):王靜遐,0510-85013684
Registration contact and contact number:Wang Jingya,0510-85013684
報名必須提供資料(掃描件):①營(yíng)業(yè)執照或注冊登記證;②授權委托書(shū)(需注明本次應征參選事項的聯(lián)系人姓名、聯(lián)系電話(huà)、聯(lián)系郵箱,格式見(jiàn)附件);③聯(lián)合體協(xié)議書(shū)(如為聯(lián)合體應征需提供,格式見(jiàn)附件。如為聯(lián)合體應征需提供全部成員單位名稱(chēng),聯(lián)合體成立后,不得更換聯(lián)合體成員單位,否則需要重新申請報名)。
Information(scanned copy)must be provided for registration:①business license or registration certificate;②power of attorney of legal representative(please indicate the name,phone number and email address of the contact person of this application for solicitation.See the attachment for the format);③consortium agreement(if it is a consortium,please provide the format in the annex.If it is a consortium,please provide the names of all member units.After the establishment of the consortium,it is not allowed to change the member units of the consortium,otherwise it needs to re-apply for registration).
2、參選方案遞交
2.Submission of applicant document
遞交開(kāi)始時(shí)間:2022年8月4日上午8:00(適用于現場(chǎng)遞交的情形)
Submission start time:8:00 a.m.on August 4,2022(applicable to on-site submission)
遞交截止時(shí)間:2022年8月4日上午9:00(凡逾期送交方案且不事先說(shuō)明理由者,將視為自動(dòng)放棄不再接受)。
Deadline for submission:9:00 a.m.on August 4,2022(if the applicant document is submitted late and the reason is not given in advance,it will be deemed to be automatically abandoned and no longer accepted).
遞交地點(diǎn):明都大酒店會(huì )議室(無(wú)錫市惠山區惠山大道88號)
Place of submission:meeting room of Mingdu Hotel(No.88,Huishan Avenue,Huishan District,Wuxi)
評審時(shí)間:2022年8月5日上午9:00。
Review time:9:00 a.m.on August 5,2022.
本次競選活動(dòng)主辦方將選取經(jīng)評審的前5名應征單位進(jìn)行第二輪方案征集。
The solicitor will select the top five applicants for the second round of scheme solicitation.
備注1:凡進(jìn)入活動(dòng)現場(chǎng)的人員,必須戴口罩并出示健康碼、行程碼,采取“測溫+掃碼”進(jìn),“掃碼”出?!敖】荡a、行程碼”驗證結果為紅色、黃色或行程中有涉及中高風(fēng)險地區的或體溫≥37.3℃的,嚴禁進(jìn)場(chǎng)。驗證結果為綠碼,但對于省外來(lái)(返)錫人員,應持48小時(shí)核酸陰性證明進(jìn)場(chǎng)。疫情防控政策如有變化的,以最新通知為準。
Note 1:all personnel entering the activity site must wear masks and show the health code and travel code,and adopt the"temperature measurement&scanning code"to enter and"scanning code"to exit.If the verification results of"health code and travel code"is red,yellow,or there is medium and high-risk areas involved in the journey,or the body temperature is≥37.3℃,it is strictly prohibited to enter the site.The verification result is green code,but who is from outside the province(returning)to wuxi,they should enter the site with a 48 hour nucleic acid negative certificate.In case of any change in the epidemic prevention and control policy,the latest notice shall prevail.
備注2:應征人如因疫情防控政策要求,無(wú)法到場(chǎng)參與本次競選活動(dòng),可采用郵寄方式遞交文件。請將所有參選資料密封包裝好后于遞交截止時(shí)間前(以收件時(shí)間為準)寄至代理機構(無(wú)錫市濱湖區繡溪路59號交大創(chuàng )意園21號樓3樓),聯(lián)系人:王靜遐,聯(lián)系電話(huà):0510-85013684。如為郵寄,應征單位務(wù)必在郵件包裹外標注單位名稱(chēng)(或簡(jiǎn)稱(chēng)),以便郵件包裹歸類(lèi)。因郵寄導致的資料缺失、遺失、破損由參選單位自行承擔后果。
Note 2:if the applicant is unable to participate in this solicitation campaign due to the requirements of the epidemic prevention and control policy,he can submit documents by mail.Please seal and package all the applicant documents and send them to the Agency(3/F,building 21,Jiaotong University Creative Park,No.59 xiuxi Road,Binhu District,Wuxi)before the deadline for submission(subject to the time of receipt).Contact:Wang Jingya,Tel.:0510-85013684.In case of mailing,the applicant must mark the name of the unit(or abbreviation)outside the mail package so that the mail package can be classified.The applicant shall bear the consequences of missing,or damaged materials caused by mailing.
2、公告發(fā)布的媒體Media of announcement
2.中國國際招標網(wǎng)、中國招標投標公共服務(wù)平臺、江蘇省公共招標投標服務(wù)平臺、惠山區人民政府門(mén)戶(hù)網(wǎng)站。
www.chinabidding.com,China public bidding service platform,Jiangsu public bidding service platform,http://www.huishan.gov.cn.
4
聯(lián)系方式
?、?contact information
主辦方聯(lián)系方式:
Contact information of the sponsor:
主辦方:無(wú)錫市廣鑫置業(yè)有限公司
Organizer:Wuxi Guangxin Real Estate Co.,Ltd
地址:無(wú)錫市惠山區政和大道182-304-2
Address:182-304-2,Zhenghe Avenue,Huishan District,Wuxi
聯(lián)系人:李秋華、吳楠
Contact:Li Qiuhua,Wu Nan
聯(lián)系電話(huà):0510-83591326
Tel:0510-83591326
郵箱:420219104@qq.com
Email:420219104@qq.com
代理機構聯(lián)系方式:
Contact information of agency:
代理機構:北京建智達工程管理股份有限公司無(wú)錫分公司
Agency:Beijing Jianzhida Engineering Management Co.,Ltd.Wuxi branch
地址:無(wú)錫市濱湖區繡溪路59號交大創(chuàng )意園21號樓
Address:building 21,Jiaotong University Creative Park,No.59 xiuxi Road,Binhu District,Wuxi
聯(lián)系人:黎曉明、楊亞丁、王靜遐
Contacts:Li Xiaoming,Yang Yading,Wang Jingya
聯(lián)系電話(huà):0510-85013684/18661053151
Tel:0510-85013684/18661053151
郵箱:bjjzdwx@163.com
Email:bjjzdwx@163.com
https://www.chinamae.com/purchases/73147f567ca01add5f78320065941fa8